Kinh Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm ♦ Quyển 5

Phẩm 1: Vi Diệu Trang Nghiêm của Chủ Lãnh Thế Gian (phần 5)


Lại nữa, Phổ Hiền Đại Bồ-tát vào biển phương tiện của cánh cổng đến giải thoát chẳng thể nghĩ bàn và vào biển công đức của Như Lai. Như là:

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Thanh Tịnh Trang Nghiêm Tất Cả Quốc Độ của Chư Phật và Điều Phục Chúng Sanh để Khiến Họ Cứu Cánh Xuất Ly.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Đi Đến Khắp Nơi của Hết Thảy Như Lai để Tu Hành Cảnh Giới về Công Đức Trọn Đủ.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là An Lập Biển Đại Nguyện của Tất Cả Bồ-tát Lãnh Vực.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Hiện Khắp Vô Lượng Thân Nhiều Như Số Vi Trần Trong Pháp Giới.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Diễn Nói Tên Gọi Khác Nhau Nhiều Chẳng Thể Nghĩ Bàn ở Khắp Hết Thảy Quốc Độ.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Ở Trong Tất Cả Vi Trần Thảy Đều Hiện Ra Vô Biên Cảnh Giới Thần Thông của Chư Bồ-tát.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Trong Một Niêm Hiện Ra Những Việc Thành Hoại của Hết Thảy Kiếp Trong Ba Đời.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Thị Hiện Biển Các Căn của Tất Cả Bồ-tát để Mỗi Vị Vào Cảnh Giới của Mình.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Có Thể Dùng Sức Thần Thông để Hóa Hiện Đủ Mọi Thân Hình Biến Khắp Vô Biên Pháp Giới.

Có cánh cổng đến giải thoát tên là Hiển Thị Cánh Cổng Thứ Tự về Pháp Tu Hành của Hết Thảy Bồ-tát để Vào Phương Tiện Rộng Lớn của Nhất Thiết Trí.

Lúc bấy giờ, với công đức của bản thân và lại nương sức uy thần của Như Lai, khi đã quán sát khắp tất cả biển chúng hội, Phổ Hiền Đại Bồ-tát liền nói kệ rằng:

"Trang nghiêm quảng đại Phật quốc độ
Bằng số vi trần hết thảy cõi
Phật tử thanh tịnh đầy trong ấy
Mưa tối diệu Pháp chẳng nghĩ bàn

Như ở hội này thấy Phật ngồi
Trong mọi vi trần tất như thế
Thân Phật không đi cũng chẳng đến
Nhưng hết thảy cõi đều hiện rõ

Hiển thị Bồ-tát chỗ tu hành
Vô lượng phương tiện trong các đường
Cùng nói chân lý chẳng nghĩ bàn
Khiến các Phật tử vào Pháp Giới

Sanh ra hóa Phật như trần số
Ứng khắp chúng sanh lòng yêu thích
Vào sâu Pháp Giới cổng phương tiện
Rộng lớn vô biên thảy khai diễn

Danh hiệu Như Lai bằng thế gian
Mười phương quốc độ đầy kín khắp
Tất cả phương tiện chẳng uổng phí
Điều phục chúng sanh đều lìa cấu

Đức Phật ở trong mỗi vi trần
Thị hiện vô biên đại thần thông
Thảy ngồi Đạo Tràng khéo diễn nói
Như Phật thuở xưa tu hành Đạo

Ba đời toàn bộ quảng đại kiếp
Phật trong từng niệm đều thị hiện
Tất cả mọi sự thành hoại kia
Không gì không hiểu chẳng nghĩ bàn

Phật tử chúng hội rộng vô hạn
Muốn cùng suy lường lãnh vực Phật
Pháp môn chư Phật là vô biên
Khéo thảy biết rõ thật rất khó

Phật như hư không lìa phân biệt
Bằng chân Pháp Giới không chỗ nương
Hóa hiện chu du đến mọi nơi
Thảy ngồi Đạo Tràng thành chánh giác

Phật dùng diệu âm rộng tuyên dương
Tất cả lãnh vực đều hiểu rõ
Hiện khắp ở trước mỗi chúng sanh
Ban hết Như Lai Pháp bình đẳng"

Lại nữa, Tịnh Đức Diệu Quang Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Đến Khắp Đạo Tràng Trang Nghiêm của Bồ-tát Chúng Hội ở Mười Phương.

Phổ Đức Tối Thắng Đăng Quang Chiếu Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Trong Một Niệm Hiện Ra Vô Tận Cánh Cổng Thành Chánh Giác để Giáo Hóa Thành Thục Cõi Giới của Chúng Sanh Nhiều Chẳng Thể Nghĩ Bàn.

Phổ Quang Sư Tử Tràng Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Tu Tập Phước Đức Trang Nghiêm của Bồ-tát và Sanh Ra Hết Thảy Quốc Độ của Chư Phật.

Phổ Bảo Diễm Diệu Quang Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Với Không Si Mê Mà Quán Sát Cảnh Giới Thần Thông của Phật.

Phổ Âm Công Đức Hải Tràng Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Ở Trong Đạo Tràng của Một Chúng Hội Mà Thị Hiện Sự Trang Nghiêm của Hết Thảy Cõi Phật.

Phổ Trí Quang Chiếu Như Lai Cảnh Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Đi Theo Như Lai và Quán Sát Tạng Pháp Giới Sâu Xa Rộng Lớn.

Phổ Giác Duyệt Ý Thanh Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Thân Cận, Phụng Sự, và Tạng Cúng Dường Tất Cả Chư Phật.

Phổ Thanh Tịnh Vô Tận Phước Uy Quang Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Gia Trì Rộng Lớn của Hết Thảy Thần Biến Siêu Xuất Thế Gian.

Phổ Bảo Kế Hoa Tràng Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Vào Khắp Tất Cả Hành Trong Thế Gian để Mà Sanh Ra Vô Biên Cánh Cổng Tu Hành của Bồ-tát.

Phổ Tướng Tối Thắng Quang Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Khéo Ở Trong Pháp Giới Vô Tướng Mà Xuất Hiện Hết Thảy Cảnh Giới của Chư Phật.

Lúc bấy giờ Tịnh Đức Diệu Quang Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp biển cánh cổng giải thoát của tất cả Bồ-tát mà nói kệ rằng:

"Toàn bộ quốc độ trong mười phương
Nghiêm tịnh tất cả chỉ một niệm
Dùng diệu âm thanh chuyển Pháp luân
Biến khắp thế gian không ai bằng

Cảnh giới Như Lai là vô biên
Bao trùm Pháp Giới chỉ một niệm
Trong mỗi vi trần lập Đạo Tràng
Đều chứng đắc Đạo hiện thần biến

Thuở xưa Thế Tôn tu các hành
Trải qua trăm ngàn vô lượng kiếp
Tất cả cõi Phật đều trang nghiêm
Xuất hiện vô ngại như hư không

Sức Phật thần thông vô hạn lượng
Đầy kín vô biên hết thảy kiếp
Giả sử trải qua vô lượng kiếp
Niệm niệm quán sát chẳng chán mỏi

Nên quán thần thông cảnh giới Phật
Mười phương quốc độ đều nghiêm tịnh
Hết thảy ở đó tất hiện tiền
Mọi loài khác nhau trong từng niệm

Quán Phật trăm ngàn vô lượng kiếp
Một phần sợi lông cũng chẳng được
Như Lai vô ngại cổng phương tiện
Quang minh chiếu khắp vô lượng cõi

Thuở xưa Như Lai ở thế gian
Phụng sự vô biên biển chư Phật
Cho nên ai nấy như dòng chảy
Đều đến cúng dường bậc Thế Tôn

Như Lai xuất hiện khắp mười phương
Trong mỗi vi trần vô lượng cõi
Cảnh giới trong ấy đều vô lượng
Tất trụ vô biên vô tận kiếp

Phật ở kiếp xưa vì chúng sanh
Tu tập vô biên biển đại bi
Theo các chúng sanh vào sanh tử
Rộng độ chúng hội khiến thanh tịnh

Phật trụ Chân Như tạng Pháp Giới
Vô tướng vô hình lìa cấu nhiễm
Chúng sanh thấy Ngài đủ mọi thân
Tất cả khổ nạn đều tiêu diệt"

Lại nữa, Hải Nguyệt Quang Đại Minh Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Phương Tiện Sanh Ra Các Pháp Đến Bờ Kia Trong Các Lãnh Vực của Bồ-tát để Giáo Hóa Chúng Sanh Cùng Thanh Tịnh Trang Nghiêm Hết Thảy Quốc Độ của Chư Phật.

Vân Âm Hải Quang Vô Cấu Tạng Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Trong Từng Niệm Vào Khắp Đủ Mọi Nơi Khác Nhau Trong Pháp Giới.

Công Đức Bảo Kế Trí Sanh Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Hiện Ra Công Đức Lớn ở Trước Tất Cả Chúng Sanh Suốt Số Kiếp Nhiều Chẳng Thể Nghĩ Bàn.

Công Đức Tự Tại Vương Tịnh Quang Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Thấy Khắp Đủ Mọi Sự Trang Nghiêm của Hết Thảy Bồ-tát Trong Mười Phương Khi Mới Đến Đạo Tràng.

Thiện Dũng Mãnh Liên Hoa Kế Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Tùy Theo Biển Căn Tánh và Tín Giải của Các Chúng Sanh Mà Hiển Thị Tất Cả Phật Pháp ở Mọi Nơi.

Phổ Trí Vân Nhật Tràng Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Thành Tựu Sự Hiểu Biết của Như Lai và Vĩnh Viễn An Trụ Vô Lượng Kiếp.

Đại Tinh Tấn Kim Cang Tề Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Vào Khắp Sức Lực của Hết Thảy Vô Biên Pháp Ấn.

Hương Diễm Quang Tràng Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Hiển Thị Tướng Trạng của Tất Cả Chư Phật ở Hiện Tại Khi Mới Tu Bồ-tát Hành và Cho Đến Lúc Thành Tựu Tích Tụ của Trí Tuệ.

Đại Minh Đức Thâm Mỹ Âm Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: An Trụ Hết Thảy Đại Nguyện Hải của Quang Minh Biến Chiếu Như Lai.

Đại Phước Quang Trí Sanh Đại Bồ-tát được cánh cổng đến giải thoát tên là: Hiển Thị Cảnh Giới Sâu Xa Biến Khắp Pháp Giới của Như Lai.

Lúc bấy giờ Hải Nguyệt Quang Đại Minh Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp biển trang nghiêm của tất cả Bồ-tát chúng mà nói kệ rằng:

"Pháp Đến Bờ Kia các lãnh vực
Viên mãn quảng đại chẳng nghĩa bàn
Vô lượng chúng sanh điều phục hết
Tất cả cõi Phật đều nghiêm tịnh

Như Phật giáo hóa cõi chúng sanh
Mười phương quốc độ đều đầy kín
Chỉ trong một niệm chuyển Pháp luân
Ứng khắp hữu tình ở mọi nơi

Phật trong vô lượng quảng đại kiếp
Hiện khắp ở trước mọi chúng sanh
Dạy họ tu hành nơi thanh tịnh
Như Phật thuở xưa rộng tu tập

Tôi thấy mọi nơi khắp mười phương
Cũng thấy chư Phật hiện thần thông
Thảy ngồi Đạo Tràng thành chánh giác
Chúng hội nghe Pháp cùng vây quanh

Ánh sáng rộng lớn Pháp thân Phật
Khéo dùng phương tiện hiện thế gian
Tùy khắp chúng sanh lòng vui thích
Xứng với căn họ mà mưa Pháp

Chân Như bình đẳng thân vô tướng
Vô cấu quang minh tịnh Pháp thân
Trí tuệ tịch tĩnh thân vô lượng
Ứng khắp mười phương mà thuyết Pháp

Pháp Vương các Lực đều thanh tịnh
Trí tuệ vô biên như hư không
Khai thị hết thảy chẳng bỏ sót
Khiến khắp chúng sanh đồng giác ngộ

Như Phật thuở xưa đã tu tập
Cho đến thành tựu Nhất Thiết Trí
Nay phóng ánh sáng trùm Pháp Giới
Mọi việc trong đó thảy hiện rõ

Phật dùng bổn nguyện hiện thần thông
Tất cả mười phương chiếu soi khắp
Như Phật thuở xưa đã tu hành
Trong lưới ánh sáng đều diễn nói

Mười phương cảnh giới vô cùng tận
Vô đẳng vô biên mỗi sai khác
Sức Phật vô ngại phóng đại quang
Hết thảy quốc độ đều hiện rõ"

Lúc bấy giờ, từ trong mỗi phẩm vật trang nghiêm ở tòa sư tử của Như Lai--như là các loại báu, hoa vi diệu, bục nền hình tròn, bậc thềm, cùng các cánh cửa và cửa sổ--đều hiện ra chư đại Bồ-tát bằng số vi trần của một cõi Phật.

Tên các ngài là:
- Hải Tuệ Tự Tại Thần Thông Vương Đại Bồ-tát,

- Lôi Âm Phổ Chấn Đại Bồ-tát,

- Chúng Bảo Quang Minh Kế Đại Bồ-tát,

- Đại Trí Nhật Dũng Mãnh Tuệ Đại Bồ-tát,

- Bất Tư Nghị Công Đức Bảo Trí Ấn Đại Bồ-tát,

- Bách Mục Liên Hoa Kế Đại Bồ-tát,

- Kim Diễm Viên Mãn Quang Đại Bồ-tát,

- Pháp Giới Phổ Âm Đại Bồ-tát,

- Vân Âm Tịnh Nguyệt Đại Bồ-tát,

- Thiện Dũng Mãnh Quang Minh Tràng Đại Bồ-tát,

- và các vị khác như thế làm thượng thủ.


Có chư đại Bồ-tát bằng số vi trần của một cõi Phật như thế đồng thời xuất hiện. Mỗi vị Bồ-tát này đều khởi lên đủ mọi đám mây cúng dường. Như là:

- mây hoa của tất cả bảo châu,

- mây diệu hương của tất cả hoa sen,

- mây hào quang của tất cả báu,

- mây hương lửa của vô biên cảnh giới,

- mây ánh sáng của nhật tạng bảo châu luân,

- mây âm thanh của tất cả âm nhạc thích ý,

- mây ánh lửa của vô biên sắc tướng và tất cả đèn báu,

- mây cây cối, cành lá, và hoa quả làm bằng các loại báu,

- mây thanh tịnh quang minh bảo châu vương của vô tận báu,

- mây bảo vương của tất cả phẩm vật trang nghiêm,

- và những đám mây cúng dường khác như thế.


Có chư đại Bồ-tát nhiều như vi trần trong một cõi Phật thế giới. Mỗi vị Bồ-tát này đều khởi lên đủ mọi đám mây cúng dường như thế và mưa liên tục không gián đoạn xuống hết thảy biển đại chúng ở Đạo Tràng.

Khi đã hiện ra những đám mây này xong, họ đi nhiễu bên phải của Thế Tôn vô lượng trăm ngàn vòng. Sau đó, tùy theo mỗi phương xứ và cách Phật không xa, họ biến hóa vô lượng tòa sư tử làm bằng đủ mọi hoa sen báu. Rồi mỗi vị ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên ấy.

Pháp thực hành của những vị Bồ-tát này thanh tịnh và rộng lớn như biển. Họ đã đắc Pháp về cánh cổng phổ biến của ánh sáng trí tuệ chiếu soi. Các ngài tùy thuận chư Phật, việc làm không ngăn ngại, và có thể vào biển của tất cả Pháp biện tài. Họ được Pháp môn giải thoát chẳng thể nghĩ bàn và trụ ở lãnh vực trong cánh cổng phổ biến của Như Lai.

Các ngài đã đắc hết thảy cánh cổng Tổng Trì, đều có thể dung thọ tất cả biển pháp, và khéo trụ ở lãnh vực hiểu biết bình đẳng trong ba đời. Họ có lòng tin sâu, được niềm an vui rộng lớn, có vô biên phước tụ, và thanh tịnh của việc cực thiện. Khắp hư không cùng Pháp Giới, không gì mà họ chẳng quán sát. Hễ khi nào có Phật xuất thế ở bất kỳ quốc độ nào của các thế giới trong mười phương, họ đều tinh cần cúng dường.

Lúc bấy giờ Hải Tuệ Tự Tại Thần Thông Vương Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Điều Phật giác ngộ tất đã biết
Chiếu rõ vô ngại như hư không
Ánh sáng soi khắp vô lượng cõi
Ở giữa chúng hội rộng nghiêm tịnh

Công đức Như Lai chẳng thể lường
Mười phương Pháp Giới đều đầy kín
Ngồi dưới tất cả Đạo thụ vương
Các vị tự tại cùng vân tập

Phật có như thế sức thần thông
Một niệm hiện ra vô tận tướng
Cảnh giới Như Lai là vô biên
Tùy mỗi giải thoát khéo quán thấy

Thuở xưa Như Lai suốt biển kiếp
Ở tại các cõi siêng tu hành
Dùng mọi phương tiện độ chúng sanh
Khiến họ thọ trì Pháp chư Phật

Quang Minh Biến Chiếu tướng trang nghiêm
Ngồi tòa sư tử liên hoa tạng
Tất cả chúng hội đều thanh tịnh
Tịch nhiên mà trụ đồng chiêm ngưỡng

Tạng báu phóng ra ánh quang minh
Tuôn ra vô biên mây hương lửa
Vô lượng dây tua treo rủ xuống
Trên tòa như thế Như Lai ngồi

Trang trí mọi thứ cổng cát tường
Luôn phóng đèn sáng mây lửa báu
Cháy sáng chiếu soi bao trùm khắp
Tịch Tĩnh Tôn ngồi càng trang nghiêm

Trang nghiêm cửa sổ với mọi báu
Diệu bảo liên hoa treo rủ xuống
Luông vang diệu âm người vui nghe
Phật ngồi trên đó thù đặc nhất

Luân báu nâng tòa hình bán nguyệt
Kim cang làm đài màu sắc lửa
Búi tóc Bồ-tát luôn vây quanh
Phật ở trong đó sáng ngời nhất

Dùng mọi biến hóa khắp mười phương
Diễn nói Như Lai nguyện quảng đại
Hết thảy ảnh tượng hiện ở trong
Trên tòa như thế Phật an tọa"

Lúc bấy giờ Lôi Âm Phổ Chấn Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Thuở xưa Thế Tôn tu hành Đạo
Cúng dường mười phương vô lượng Phật
Uy lực gia trì của Thiện Thệ
Trên tòa Như Lai ai cũng thấy

Hương lửa bảo châu như ý vương
Trang trí diệu hoa tòa sư tử
Đủ mọi trang nghiêm đều phản chiếu
Hết thảy chúng hội tất thấy rõ

Tòa Phật hiện khắp tướng trang nghiêm
Từng niệm sắc loại đều sai khác
Tùy các chúng sanh hiểu khác nhau
Mỗi thấy Phật ngồi ở trên đó

Cành báu rủ xuống lưới hoa sen
Hoa nở vọt ra chư Bồ-tát
Mỗi vị vang ra tiếng đẹp lòng
Xưng tán Như Lai ngồi trên tòa

Công đức của Phật như hư không
Hết thảy trang nghiêm từ đây sanh
Các sự trang nghiêm trong từng địa
Tất cả chúng sanh chẳng thể hiểu

Kim cang làm đất chẳng thể hoại
Thanh tịnh rộng lớn siêu bằng phẳng
Bảo châu làm lưới treo rủ xuống
Dưới cội Đạo thụ đều trùm khắp

Đất ấy vô biên sắc tướng lạ
Bột mịn vàng ròng rải trên đó
Rải khắp hoa quý cùng các báu
Chúng sáng óng ánh tòa Như Lai

Địa thần hoan hỷ mừng hớn hở
Mỗi niệm thị hiện vô cùng tận
Khởi khắp hết thảy mây trang nghiêm
Luôn ở trước Phật đứng chiêm ngưỡng

Đèn báu rộng lớn cháy phừng phừng
Hương lửa dòng sáng không tạm dừng
Tùy lúc thị hiện mỗi sai khác
Địa thần dùng đó làm cúng dường

Tất cả quốc độ trong mười phương
Đất kia có bao sự trang nghiêm
Nay Đạo Tràng này hiện ra hết
Do Phật uy thần nên như thế"

Lúc bấy giờ Chúng Bảo Quang Minh Kế Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Thuở xưa Thế Tôn tu hành Đạo
Thấy các cõi Phật đều viên mãn
Thấy đất như thế vô cùng tận
Trong Đạo Tràng đó thảy hiện rõ

Thế Tôn quảng đại sức thần thông
Phóng quang mưa khắp bảo châu quý
Bảo tạng như thế rải Đạo Tràng
Xung quanh đất ấy trang nghiêm đẹp

Phước đức Như Lai sức thần thông
Bảo châu vi diệu trang nghiêm khắp
Đất ấy cùng với cội Đạo thụ
Vang tiếng tỏa sáng diễn nói Pháp

Vô lượng đèn báu từ hư không
Bảo vương hòa quyện làm trang nghiêm
Tuôn ra vi diệu diễn Pháp âm
Địa thần hiện ra những việc này

Đất báu hiện khắp mây diệu quang
Đuốc báu cháy rực như điện chớp
Lưới báu giăng bủa trùm trên ấy
Cành báu xen kẽ trang nghiêm đẹp

Các vị quán khắp ở đất này
Dùng mọi diệu bảo mà trang nghiêm
Hiển thị chúng sanh biển các nghiệp
Khiến họ biết rõ chân pháp tánh

Biến khắp mười phương hết thảy Phật
Tất cả viên mãn cội Đạo thụ
Không gì chẳng hiện trong Đạo Tràng
Diễn nói Như Lai Pháp thanh tịnh

Tùy các chúng sanh lòng vui thích
Đất ấy vang khắp diệu âm thanh
Diễn nói như Phật ngồi trên tòa
Mỗi một Pháp môn đều nói hết

Đất ấy luôn phóng diệu hương quang
Trong đó tuyên khắp thanh tịnh âm
Nếu có chúng sanh kham thọ Pháp
Khiến họ nghe được phiền não diệt

Mỗi một trang nghiêm tất viên mãn
Dù mười triệu kiếp nói chẳng hết
Thần lực Như Lai bao trùm khắp
Thế nên đất ấy đều nghiêm tịnh"

Lúc bấy giờ Đại Trí Nhật Dũng Mãnh Tuệ Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Thế Tôn mắt tịnh ngồi Pháp đường
Chiếu soi sáng ngời trong cung điện
Tùy các chúng sanh lòng vui thích
Thân Ngài hiện khắp mười phương cõi

Như Lai cung điện chẳng nghĩ bàn
Dùng tạng bảo châu làm trang trí
Phẩm vật trang nghiêm đều sáng chói
Phật ngồi trong đó thù đặc nhất

Bảo châu làm trụ đủ mọi màu
Chuông gió vàng ròng giăng như mây
Thềm báu thành hàng ở bốn phía
Cánh cửa rộng mở tùy phương hướng

Diệu hoa lụa là lều trang nghiêm
Những cành cây báu cùng trang trí
Chuỗi ngọc bảo châu treo bốn phía
Biển Trí trong đó ngồi trạm nhiên

Bảo châu làm lưới diệu hương tràng
Đèn chiếu sáng rực giăng như mây
Phủ trùm đủ mọi vật trang nghiêm
Siêu Thế Chánh Tri ngồi nơi đó

Mười phương hiện khắp mây biến hóa
Mây đó diễn nói khắp thế gian
Tất cả chúng sanh thảy điều phục
Như thế đều từ cung điện Phật

Cây báu nở ra hoa vi diệu
Toàn bộ mười phương không gì hơn
Quốc độ ba đời việc trang nghiêm
Không gì chẳng hiện trong phản chiếu

Mọi nơi đều có báu tích tụ
Ánh lửa cháy rực vô lượng loại
Cánh cửa cửa sổ thảy mở toát
Mái che trang nghiêm siêu tráng lệ

Như Lai cung điện chẳng nghĩ bàn
Thanh tịnh quang minh đủ các tướng
Mọi cung điện khác hiện trong đó
Mỗi mỗi đều có Như Lai ngồi

Như Lai cung điện là vô biên
Tự Nhiên Giác Giả ngồi ở trong
Tất cả chúng hội khắp mười phương
Thảy đều hướng Phật đến vân tập"

Lúc bấy giờ Bất Tư Nghị Công Đức Bảo Trí Ấn Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Xưa Phật tu hành biển phước đức
Hết thảy quốc độ vi trần số
Thần thông nguyện lực chỗ sanh ra
Đạo Tràng nghiêm tịnh không cấu nhiễm

Như ý châu vương làm rễ cây
Kim cang bảo châu dùng làm thân
Lưới báu xa vót phủ trên ấy
Diệu hương nồng đậm cùng nhiễu quanh

Cành cây trang trí đủ các báu
Báu làm thân cây vươn cao vót
Nhánh cây phủ kín như mây dày
Phật ở dưới đó ngồi Đạo Tràng

Đạo Tràng quảng đại chẳng nghĩ bàn
Các cây bao quanh phủ trùm khắp
Lá rậm nhiều hoa phản chiếu nương
Trong hoa đều nở trái bảo châu

Ở giữa mỗi cành phóng diệu quang
Ánh sáng chiếu khắp trong Đạo Tràng
Thanh tịnh cháy rực vô cùng tận
Do Phật nguyện lực hiện như thế

Với tạng bảo châu dùng làm hoa
Bóng rợp tỏa sáng tựa mây lụa
Quanh cây rưới xuống hương thơm khắp
Ở trong Đạo Tràng thảy trang nghiêm

Hãy quán Thiện Thệ trong Đạo Tràng
Lưới báu hoa sen đều thanh tịnh
Vòng tròn sáng rực từ đây hiện
Tiếng chuông vang ra giữa đám mây

Tất cả quốc độ trong mười phương
Toàn bộ diệu sắc cây trang nghiêm
Không gì chẳng hiện trong Đạo thụ
Phật ở dưới đó lìa cấu nhiễm

Đạo Tràng quảng đại do phước thành
Cành cây mưa báu luôn vô tận
Trong báu xuất hiện chư Bồ-tát
Thảy đến mười phương cúng dường Phật

Cảnh giới chư Phật chẳng nghĩ bàn
Khiến khắp cây đó vang nhạc âm
Như ở thuở xưa tu hành Đạo
Chúng hội nghe tiếng đều thấy được"

Lúc bấy giờ Bách Mục Liên Hoa Kế Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Hết thảy bảo châu vang diệu âm
Tán dương Phật danh trong ba đời
Vô lượng thần thông chư Phật kia
Trong Đạo Tràng này đều nhìn thấy

Các hoa đua nở như dây tua
Dòng mây ánh sáng thấu mười phương
Đạo thụ chúng thần cầm hướng Phật
Nhất tâm chiêm ngưỡng làm cúng dường

Bảo châu lửa sáng thành biểu ngữ
Trong đó cháy rực tỏa diệu hương
Hương ấy lan tỏa khắp đại chúng
Cho nên nơi đó đều nghiêm tịnh

Hoa sen rủ xuống kim sắc quang
Ánh sáng tuyên Phật mây diệu thanh
Che khắp mười phương các quốc độ
Vĩnh ngừng chúng sanh phiền não nhiệt

Cội Đạo thụ vương sức tự tại
Luôn phóng quang minh cực thanh tịnh
Mười phương chúng hội nhiều vô biên
Không ai chẳng hiện trong Đạo Tràng

Cành báu ánh lửa tựa đèn sáng
Quang minh diễn nói tuyên đại nguyện
Như Phật thuở xưa ở các cõi
Các Pháp tu hành đều nói hết

Dưới cây chúng thần sát trần số
Thảy cùng nương ở Đạo Tràng này
Ở trước Đạo thụ mỗi Như Lai
Niệm niệm tuyên dương cổng giải thoát

Thế Tôn thuở xưa tu các hành
Cúng dường tất cả chư Như Lai
Các Pháp tu hành cùng tiếng thơm
Thảy đều hiện ra trong bảo châu

Đạo Tràng mọi thứ vang diệu âm
Tiếng đó rộng lớn thấu mười phương
Nếu có chúng sanh kham thọ Pháp
Ai cũng điều phục khiến thanh tịnh

Thuở xưa Như Lai rộng tu tập
Tất cả vô lượng việc trang nghiêm
Hết thảy Đạo thụ khắp mười phương
Mỗi cây trang nghiêm vô lượng loại"

Lúc bấy giờ Kim Diễm Viên Mãn Quang Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Thuở xưa khi Phật tu hành Đạo
Ở các cảnh giới hiểu rõ ràng
Xứ cùng phi xứ tịnh vô nghi
Đây là Như Lai sơ trí lực

Như xưa bình đẳng quán pháp tánh
Tất cả biển nghiệp đều minh triệt
Như thế nay trong lưới ánh sáng
Biến khắp mười phương khéo nói hết

Kiếp xưa tu tập phương tiện lớn
Tùy căn chúng sanh mà hóa độ
Khiến khắp chúng hội tâm thanh tịnh
Nên Phật khéo thành căn trí lực

Như các chúng sanh hiểu khác nhau
Khát vọng, các hành, mỗi sai khác
Tùy căn tánh họ mà thuyết Pháp
Phật dùng trí lực khéo làm thế

Tận khắp mười phương biển quốc độ
Gồm hết tất cả cõi chúng sanh
Phật trí bình đăng như hư không
Thảy khéo hiện rõ trong chân lông

Tất cả xứ hành Phật biết hết
Một niệm ba đời không thừa sót
Chúng sanh, thời gian, quốc độ, kiếp
Thảy khéo khai thị khiến hiện rõ

Tĩnh lự giải thoát lực vô biên
Đẳng Trì phương tiện cũng như vậy
Phật dạy cho họ sanh hoan hỷ
Khiến rửa sạch khắp phiền não ám

Trí Phật vô ngại gồm ba đời
Một niệm tất hiện trong chân lông
Phật Pháp quốc độ cùng chúng sanh
Do tùy niệm lực đều hiện ra

Mắt Phật bao la như hư không
Thấy khắp Pháp Giới chẳng thiếu sót
Trong địa vô ngại vô đẳng dụng
Mắt kia vô lượng Phật khéo tuyên

Tất cả chúng sanh mọi trói buộc
Toàn bộ tùy miên cùng tập khí
Như Lai xuất hiện khắp thế gian
Thảy dùng phương tiện khiến diệt trừ"

Lúc bấy giờ Pháp Giới Phổ Âm Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Sức Phật uy thần thấu mười phương
Thị hiện quảng đại lìa phân biệt
Tu hành đại giác Đến Bờ Kia
Thuở xưa viên mãn đều khiến thấy

Xưa vì chúng sanh khởi đại bi
Tu hành Bố Thí Đến Bờ Kia
Thế nên thân Ngài thù diệu nhất
Khéo khiến ai thấy sanh hoan hỷ

Xưa tại vô biên biển đại kiếp
Tu hành Tịnh Giới Đến Bờ Kia
Nên thân thanh tịnh khắp mười phương
Diệt hết thế gian các trọng khổ

An Nhẫn thanh tịnh thuở xưa tu
Tín giải chân thật lìa phân biệt
Cho nên sắc tướng đều viên mãn
Phóng khắp quang minh chiếu mười phương

Xưa Tinh Tấn tu nhiều biển kiếp
Khéo chuyển chúng sanh thâm trọng chướng
Nên được phân thân khắp mười phương
Thảy hiện dưới cội Đạo thụ vương

Xưa Phật tu hành vô lượng kiếp
Tĩnh Lự biển lớn thanh tịnh khắp
Nên khiến ai thấy rất hoan hỷ
Phiền não cấu chướng tất diệt trừ

Như Lai xưa tu các biển hành
Đầy đủ Diệu Tuệ Đến Bờ Kia
Cho nên phóng quang chiếu sáng khắp
Dứt hết tất cả ngu si ám

Dùng mọi Phương Tiện hóa chúng sanh
Khiến việc tu hành tất thành tựu
Hết thảy mười phương đều đi đến
Dù vô biên kiếp cũng chẳng ngừng

Xưa Phật tu hành biển đại kiếp
Thanh tịnh Thệ Nguyện Đến Bờ Kia
Cho nên xuất hiện khắp thế gian
Đến hết vị lai cứu chúng sanh

Phật vô lượng kiếp rộng tu tập
Lực Đến Bờ Kia tất cả pháp
Bởi vậy khéo thành lực tự nhiên
Hiện khắp quốc độ ở mười phương

Phật xưa tu tập phổ môn Trí
Tánh Nhất Thiết Trí như hư không
Cho nên được thành sức vô ngại
Phóng quang chiếu khắp mười phương cõi"

Lúc bấy giờ Vân Âm Tịnh Nguyệt Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát khắp tất cả biển chúng hội ở Đạo Tràng mà nói kệ rằng:

"Cảnh giới thần thông bằng hư không
Mười phương chúng sanh thảy thấy khắp
Như xưa tu hành thành tựu địa
Trong trái bảo châu đều nói hết

Thanh tịnh siêng tu vô lượng kiếp
Vào Địa Thứ Nhất Hoan Hỷ Địa
Sanh ra Pháp Giới trí quảng đại
Thấy khắp mười phương vô lượng Phật

Trong hết thảy pháp Ly Cấu Địa
Bằng số chúng sanh trì tịnh giới
Trải qua nhiều kiếp rộng tu hành
Cúng dường vô biên biển chư Phật

Tích tập phước đức Phát Quang Địa
Kiên cố an nhẫn Tịch Chỉ tạng
Mây Pháp quảng đại đều đã nghe
Trong trái bảo châu nói như thế

Diễm hải tuệ minh vô đẳng địa
Khéo hiểu cảnh giới khởi từ bi
Tất cả quốc độ bình đẳng thân
Như Phật chỉ dạy đều diễn sướng

Phổ tạng đẳng môn Nan Thắng Địa
Động tịch tương thuận chẳng trái nghịch
Cảnh giới Phật Pháp thảy bình đẳng
Như Phật nghiêm tịnh đều khéo giảng

Quảng đại tu hành tuệ hải địa
Tất cả Pháp môn đều hiểu rõ
Hiện khắp quốc độ như hư không
Trong cây diễn sướng Pháp âm này

Trùm khắp Pháp Giới thân hư không
Soi khắp chúng sanh đèn trí tuệ
Hết thảy phương tiện đều thanh tịnh
Thuở xưa Viễn Hành nay nói hết

Tất cả nguyện hành được trang nghiêm
Biển vô lượng cõi đều thanh tịnh
Toàn bộ phân biệt chẳng thể động
Địa vô đẳng này tuyên giảng hết

Vô lượng cảnh giới sức thần thông
Khéo vào giáo Pháp sức quang minh
Đây là thanh tịnh Thiện Tuệ Địa
Biển kiếp tu hành đều giảng hết

Pháp Vân quảng đại Địa Thứ Mười
Gồm hết tất cả khắp hư không
Trong tiếng diễn nói cảnh giới Phật
Tiếng này là Phật sức uy thần"

Lúc bấy giờ Thiện Dũng Mãnh Quang Minh Tràng Đại Bồ-tát nương uy lực của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:

"Vô lượng chúng sanh trong hội này
Đủ mọi tín giải tâm thanh tịnh
Thảy khéo ngộ vào trí Như Lai
Liễu đạt tất cả cảnh trang nghiêm

Họ khởi tịnh nguyện tu các hành
Đều từng cúng dường vô lượng Phật
Khéo thấy Như Lai chân thật thể
Cùng với hết thảy các thần biến

Hoặc có thể thấy Phật Pháp thân
Vô đẳng vô ngại bao trùm khắp
Toàn bộ vô biên các pháp tánh
Đều vào thân đó vô cùng tận

Hoặc có thấy Phật diệu sắc thân
Vô biên sắc tướng cháy sáng ngời
Tùy các chúng sanh hiểu khác nhau
Dùng mọi biến hiện khắp mười phương

Hoặc thấy vô ngại trí tuệ thân
Ba đời bình đẳng như hư không
Tùy khắp chúng sanh tâm thích chuyển
Đủ mọi sai biết đều khiến thấy

Hoặc có thể hiểu âm thanh Phật
Biến khắp mười phương các quốc độ
Tùy các chúng sanh có thể hiểu
Vang ra ngôn từ không chướng ngại

Hoặc thấy Như Lai mọi quang minh
Đủ mọi chiếu sáng khắp thế gian
Hoặc có ở trong Phật quang minh
Lại thấy chư Phật hiện thần thông

Hoặc có thấy Phật hải vân quang
Từ chân lông tuôn màu cháy rực
Thị hiện thuở xưa tu hành Đạo
Khiến sanh tin sâu vào trí Phật

Hoặc thấy tướng Phật phước trang nghiêm
Cùng thấy phước này từ đâu sanh
Thuở xưa tu hành biển các Độ
Đều trong tướng Phật thấy rõ ràng

Công đức Như Lai chẳng thể lường
Đầy kín Pháp Giới vô biên tế
Cùng với thần thông các cảnh giới
Do bởi Phật lực khéo tuyên giảng"

Lúc bấy giờ do thần lực của Phật, đại địa của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm chấn động sáu cách với 18 tướng chấn động, gồm có: chuyển động, khắp nơi chuyển động, khắp nơi đồng thời chuyển động, trỗi dậy, khắp nơi trỗi dậy, khắp nơi đồng thời trỗi dậy, vọt ra, khắp nơi vọt ra, khắp nơi đồng thời vọt ra, rung động, khắp nơi rung động, khắp nơi đồng thời rung động, gầm rống, khắp nơi gầm rống, khắp nơi đồng thời gầm rống, va đập, khắp nơi va đập, khắp nơi đồng thời va đập.

Hết thảy các vị chủ lãnh thế gian này đều hiện ra những đám mây cúng dường chẳng thể nghĩ bàn để mưa xuống biển chúng hội ở Đạo Tràng của Như Lai. Như là:

- mây của tất cả hương hoa trang nghiêm,

- mây của tất cả bảo châu vi diệu trang trí,

- mây của tất cả lưới trang trí với lửa báu và hoa,

- mây của vô biên chủng loại báu với ánh sáng tròn đầy,

- mây tạng của tất cả sắc báu trân châu,

- mây của tất cả đàn hương báu,

- mây của tất cả lọng báu,

- mây của thanh tịnh diệu thanh bảo châu vương,

- mây của nhật quang bảo châu anh lạc luân,

- mây tạng của tất cả bảo quang minh,

- mây của tất cả phẩm vật trang nghiêm khác nhau.


Có vô lượng chẳng thể nghĩ bàn đám mây cúng dường như thế.

Mỗi vị chủ lãnh thế gian này đều hiện ra những đám mây cúng dường như thế để mưa xuống biển chúng hội ở Đạo Tràng của Như Lai, không một nơi nào mà chẳng biến khắp. Như trong thế giới này, mỗi vị chủ lãnh thế gian với tâm sanh hoan hỷ mà làm cúng dường như thế, thì toàn bộ chủ lãnh thế gian trong tất cả thế giới của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm cũng đều làm cúng dường như vậy.

Trong hết thảy thế giới này đều có Như Lai ngồi ở Đạo Tràng.
- Mỗi vị chủ lãnh thế gian có tín giải của mình,

- mỗi vị có chỗ duyên của mình,

- mỗi vị có cánh cổng phương tiện của mình để vào Đẳng Trì,

- mỗi vị tu tập Pháp Trợ Đạo của mình,

- mỗi vị có thành tựu của mình,

- mỗi vị có niềm vui của mình,

- mỗi vị có nơi hướng vào của mình,

- mỗi vị có sự giác ngộ và hiểu biết của mình về các Pháp môn,

- mỗi vị vào cảnh giới thần thông của Như Lai,

- mỗi vị vào cảnh giới các Lực của Như Lai,

- và mỗi vị vào các cánh cổng đến giải thoát của Như Lai.


Như ở Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm này, trong tất cả biển thế giới ở mười phương khắp tận cùng của Pháp Giới và cõi giới hư không thì cũng lại như vậy.

Kinh Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm ♦ Hết quyển 5


Dịch sang cổ văn: Pháp sư Hỷ Học (652-710)
Dịch sang tiếng Việt: Tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận
Dịch nghĩa: 27/12/2023 ◊ Cập nhật: 14/6/2026
Đang dùng phương ngữ: BắcNam