Kinh Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm ♦ Quyển 6
Lúc bấy giờ chư Bồ-tát cùng tất cả chủ lãnh thế gian tư duy như vầy:
- Sao gọi là lãnh vực của chư Phật?
- Sao gọi là cảnh giới của chư Phật?
- Sao gọi là gia trì của chư Phật?
- Sao gọi là sở hành của chư Phật?
- Sao gọi là các Lực của chư Phật?
- Sao gọi là không sợ hãi của chư Phật?
- Sao gọi là Đẳng Trì của chư Phật?
- Sao gọi là thần thông của chư Phật?
- Sao gọi là tự tại của chư Phật?
- Sao gọi là các điều không thể nhiếp thủ của chư Phật?
- Sao gọi là mắt của chư Phật?
- Sao gọi là tai của chư Phật?
- Sao gọi là mũi của chư Phật?
- Sao gọi là lưỡi của chư Phật?
- Sao gọi là thân của chư Phật?
- Sao gọi là ý của chư Phật?
- Sao gọi là ánh sáng trên thân của chư Phật?
- Sao gọi là quang minh của chư Phật?
- Sao gọi là âm thanh của chư Phật?
- Sao gọi là hiểu biết của chư Phật?
Kính mong Thế Tôn thương xót chúng con mà khai thị diễn nói.
Lại nữa, hết thảy chư Phật đều vì chư Bồ-tát trong biển thế giới khắp mười phương mà nói về biển thế giới, biển chúng sanh, biển được an lập khắp Pháp Giới, biển Phật, biển Đến Bờ Kia của Phật, biển giải thoát của Phật, biển biến hóa của Phật, biển diễn nói của Phật, biển danh hiệu của Phật, và biển thọ lượng của Phật, cùng biển thệ nguyện của tất cả Bồ-tát, biển phát tâm hướng về Đạo của tất cả Bồ-tát, biển Trợ Đạo của tất cả Bồ-tát, biển vận chuyển của tất cả Bồ-tát, biển thực hành của tất cả Bồ-tát, biển xuất ly của tất cả Bồ-tát, biển thần thông của tất cả Bồ-tát, biển Đến Bờ Kia của tất cả Bồ-tát, biển lãnh vực của tất cả Bồ-tát, và biển hiểu biết của tất cả Bồ-tát.
Kính mong Đức Phật Thế Tôn cũng sẽ vì chúng con mà thuyết giảng như thế."
Lúc bấy giờ, do sức uy thần của chư Bồ-tát, ở trong đám mây của tất cả phẩm vật cúng dường tự nhiên vang ra âm thanh mà nói kệ rằng:
"Trong vô lượng kiếp tu viên mãn
Dưới cội Đạo thụ thành chánh giác
Vì độ chúng sanh hiện khắp thân
Như mây tràn đầy tận vị lai
Chúng sanh hoài nghi đều chặt đứt
Tín giải quảng đại khiến phát khởi
Vô biên thống khổ khiến trừ sạch
Thảy khiến họ được Phật an vui
Vô số Bồ-tát bằng sát trần
Đều đến hội này đồng chiêm ngưỡng
Xin theo ý họ nên kham thọ
Diễn nói diệu Pháp trừ hoài nghi
Làm sao biết rõ địa chư Phật
Làm sao quán sát cảnh giới Phật?
Gia trì của Phật là vô biên
Xin dạy Pháp này khiến thanh tịnh
Sao là sở hành của chư Phật
Mà dùng trí tuệ khéo rõ vào
Phật lực thanh tịnh rộng vô biên
Vì chư Bồ-tát nên khai thị
Sao là quảng đại các Đẳng Trì
Làm sao thanh tịnh Pháp vô úy
Thần thông lực dụng chẳng thể lường
Tùy chúng sanh tâm xin vui giảng
Phật như chủ lãnh của thế gian
Sở hành tự tại không gì ngăn
Các Pháp lớn khác thì cũng vậy
Vì làm lợi ích nên khai diễn
Làm sao mắt Phật là vô lượng
Tai mũi lưỡi thân cũng như vậy
Ý cũng vô lượng lại làm sao
Xin dạy khéo biết phương tiện này
Như biển thế giới biển chúng sanh
Biển được an lập khắp Pháp Giới
Cùng biển chư Phật cũng vô biên
Xin vì Phật tử đều khai diễn
Mãi chẳng nghĩ bàn biển các Độ
Vào khắp giải thoát biển phương tiện
Toàn bộ tất cả biển Pháp môn
Trong Đạo Tràng này xin tuyên giảng"
Lúc bấy giờ Thế Tôn biết tâm niệm của chư Bồ-tát nên liền từ giữa các răng phóng ra tia sáng nhiều như số vi trần trong một cõi Phật, như là:
- tia sáng soi khắp nhiều loại hoa báu,
- tia sáng vang ra đủ mọi âm thanh để trang nghiêm Pháp Giới,
- tia sáng rủ xuống của đám mây vi diệu,
- tia sáng hiện ra thần biến của mười phương chư Phật ngồi ở Đạo Tràng,
- tia sáng lọng mây cháy rực của tất cả báu,
- tia sáng không ngăn ngại đầy kín Pháp Giới,
- tia sáng trang nghiêm khắp hết thảy cõi Phật,
- tia sáng tạo ra biểu ngữ báu xa vút bằng kim cang thanh tịnh,
- tia sáng trang nghiêm khắp chúng hội của Bồ-tát ở Đạo Tràng,
- tia sáng vang ra diệu âm tán dương danh hiệu của tất cả chư Phật.
Có số tia sáng nhiều như vi trần trong một cõi Phật như thế. Mỗi tia sáng đó lại có số tia sáng nhiều như vi trần trong một cõi Phật để làm quyến thuộc. Những tia sáng này đều có đầy đủ màu sắc của nhiều loại báu vi diệu. Chúng chiếu khắp biển thế giới của mỗi phương trong mười phương nhiều như số vi trần trong 10 triệu cõi Phật. Những ai tại chúng hội của chư Bồ-tát ở các biển thế giới kia đều thấy Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm này ở trong tia sáng.
Do thần lực của Phật, những tia sáng ấy ở trước tất cả chúng hội của chư Bồ-tát kia mà nói kệ rằng:
"Trong vô lượng kiếp biển tu hành
Cúng dường mười phương biển chư Phật
Hóa độ hết thảy biển chúng sanh
Nay thành Diệu Giác Biến Chiếu Tôn
Trong mỗi chân lông phóng hóa mây
Ánh sáng chiếu soi khắp mười phương
Ai đáng hóa độ đều khai ngộ
Thanh tịnh vô ngại hướng về Đạo
Xưa Phật đến đi trong các đường
Giáo hóa thành thục các chúng sanh
Thần thông tự tại nhiều vô biên
Một niệm đều khiến được giải thoát
Đạo thụ trang trí với diệu bảo
Đủ mọi trang nghiêm rất đặc thù
Phật ở dưới đó thành chánh giác
Phóng ánh sáng lớn chói lòa khắp
Tiếng lớn gầm rung thấu mười phương
Rộng khắp tuyên dương Pháp tịch diệt
Tùy các chúng sanh lòng vui thích
Dùng mọi phương tiện khiến khai ngộ
Xưa tu các Độ đều viên mãn
Nhiều như vi trần ngàn quốc độ
Tất cả các Lực thảy thành tựu
Các vị nên đến đồng chiêm lễ
Mười phương Phật tử bằng sát trần
Thảy cùng hoan hỷ mà tụ họp
Các mây cúng dường đã mưa xuống
Nay tại trước Phật một lòng trông
Như Lai một âm là vô lượng
Khéo diễn Khế Kinh biển lớn sâu
Ứng tâm chúng sanh mưa diệu Pháp
Hãy nên đến gặp Lưỡng Túc Tôn
Tất cả thệ nguyện Phật ba đời
Dưới cội Đạo thụ đều tuyên thuyết
Chỉ trong một niệm đều hiện ra
Thế nên nhanh đến chỗ Như Lai
Quang Minh Biến Chiếu biển đại trí
Phóng quang từ miệng ai cũng thấy
Chờ đại chúng đến rồi khai diễn
Hãy đi gặp Ngài nghe thuyết giảng"
❖
Lúc bấy giờ, khi đã nhờ được quang minh của Phật khai ngộ cho, tất cả chúng hội ở trong biển thế giới khắp mười phương đều cùng đi đến chỗ của Quang Minh Biến Chiếu Như Lai để thân cận và cúng dường. Như là:
Phương đông của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Thanh Tịnh Quang Liên Hoa Trang Nghiêm. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Bảo Châu Anh Lạc Kim Cang Tạng. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Pháp Thủy Giác Hư Không Vô Biên Vương.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Quán Sát Thắng Pháp Liên Hoa Tràng. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây thân tướng của Bồ-tát; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây ánh sáng mưa xuống hoa sen làm bằng đủ mọi báu;
- lại hiện ra mười loại mây chóp đỉnh báu của núi Diệu Cao;
- lại hiện ra mười loại mây vầng ánh sáng mặt trời;
- lại hiện ra mười loại mây hoa báu với chuỗi ngọc;
- lại hiện ra mười loại mây của tất cả âm nhạc;
- lại hiện ra mười loại mây của những cây hương bột;
- lại hiện ra mười loại mây hương xoa và hương đốt với nhiều loại sắc tướng;
- lại hiện ra mười loại mây của tất cả cây hương thơm.
Có những đám mây cúng dường nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở phương đông, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng ánh sáng của muôn loại hoa, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Phương nam của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Nhất Thiết Bảo Nguyệt Quang Minh Trang Nghiêm Tạng. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Vô Biên Quang Viên Mãn Trang Nghiêm. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Phổ Trí Quang Minh Đức Diệu Cao Vương.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Phổ Chiếu Pháp Hải Tuệ. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây bảo châu vương của tất cả trang nghiêm quang minh tạng; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương mưa xuống tất cả phẩm vật trang nghiêm báu với chiếu sáng rực rỡ khắp nơi;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương với lửa báu cháy rực và tán dương danh hiệu của chư Phật;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương thuyết giảng tất cả Pháp của Phật;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương với nhiều cây vi diệu trang nghiêm ở Đạo Tràng;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương với ánh sáng báu chiếu khắp và xuất hiện nhiều hóa Phật;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương xuất hiện khắp hình ảnh trang nghiêm ở tất cả Đạo Tràng;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương có đèn với ánh lửa lập lòe và thuyết giảng cảnh giới của chư Phật;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương có hình ảnh cung điện ở các cõi Phật nhiều chẳng thể nghĩ bàn;
- lại hiện ra mười loại mây bảo châu vương xuất hiện khắp hình ảnh thân Phật trong ba đời.
Có những đám mây bảo châu vương nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở phương nam, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng hoa sen có đế thanh bảo và tử ma hoàng kim, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Phương tây của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Khả Ái Nhạo Bảo Quang Minh. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Xuất Sanh Thượng Diệu Tư Thân Cụ. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Hương Diễm Công Đức Bảo Trang Nghiêm.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Nguyệt Quang Hương Diễm Phổ Trang Nghiêm. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây lầu các của tất cả hương báu và nhiều thứ hoa vi diệu; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây lầu các với nhiều thứ bảo vương có vô biên sắc tướng;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các với đèn báu tỏa ánh lửa hương thơm;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các của tất cả trân châu;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các của tất cả hoa báu;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các trang nghiêm với chuỗi ngọc báu;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các xuất hiện khắp tất cả tạng quang minh trang nghiêm trong mười phương;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các trang nghiêm được dát vào nhiều thứ báu;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các của tất cả sự trang nghiêm trùm khắp mười phương;
- lại hiện ra mười loại mây lầu các với cổng hoa và lưới chuông.
Có những đám mây lầu các nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở phương tây, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng báu lớn có những cánh hoa làm bằng vàng ròng, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Phương bắc của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Lưu Ly Liên Hoa Quang Viên Mãn Tạng. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Thanh Liên Hoa Trang Nghiêm. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Phổ Trí Tràng Âm Vương.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Sư Tử Phấn Tấn Quang Minh. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây cây cối vi diệu của tất cả hương bảo châu; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây cây cối trang nghiêm với lá rậm rạp và tỏa hương thơm vi diệu;
- lại hiện ra mười loại mây cây cối trang nghiêm và chúng hóa hiện các cây của tất cả vô biên sắc tướng;
- lại hiện ra mười loại mây cây cối trang nghiêm được bao bọc vòng quanh với tất cả thứ hoa;
- lại hiện ra mười loại mây cây cối trang nghiêm với ánh sáng hình quả cầu cháy rực của tất cả báu;
- lại hiện ra mười loại mây cây cối trang nghiêm với tất cả đàn hương có thân hình của Bồ-tát;
- lại hiện ra mười loại mây cây cối trang nghiêm chẳng thể nghĩ bàn và chúng hiện ra các nơi Đạo Tràng ở thuở xưa;
- lại hiện ra mười loại mây cây cối với tạng y phục có nhiều thứ báu và chúng sáng như mặt trời;
- lại hiện ra mười loại mây cây cối vang khắp tất cả âm thanh thích ý.
Có những đám mây cây cối nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở phương bắc, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng bảo châu đăng liên hoa, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Hướng đông bắc của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Tử Ma Hoàng Kim Pha Lê Sắc Tràng. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Chúng Bảo Trang Nghiêm. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Nhất Thiết Pháp Vô Úy Đăng.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Tối Thắng Quang Minh Đăng Vô Tận Công Đức Tạng. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây tòa sư tử với tạng hoa sen báu có vô biên sắc tướng; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử với tạng bảo châu vương quang minh;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử của tất cả phẩm vật trang nghiêm và đủ mọi trang trí;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử với tạng vòng đèn châu báu phát ra ánh lửa;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử mưa khắp chuỗi ngọc báu;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử với tạng của tất cả hương hoa và chuỗi ngọc báu;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử với tạng bảo châu vương thị hiện tòa trang nghiêm của tất cả chư Phật;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử với cánh cửa, cửa sổ, bậc thềm, cùng các chuỗi ngọc, và tất cả vật trang nghiêm khác;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử với tạng có thân cành báu của tất cả cây bảo châu;
- lại hiện ra mười loại mây tòa sư tử với tạng ánh sáng mặt trời có châu báu và hương thơm trang trí xen kẽ.
Có những đám mây tòa sư tử nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở hướng đông bắc, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với biểu ngữ ánh sáng của hoa sen báu và bảo châu, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Hướng đông nam của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Kim Trang Nghiêm Lưu Ly Quang Phổ Chiếu. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Thanh Tịnh Hương Quang Minh. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Phổ Hỷ Thâm Tín Vương.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Tuệ Đăng Phổ Minh. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại lều mây của tất cả như ý vương bảo châu; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại lều mây trang nghiêm với đế thanh bảo và tất cả thứ hoa;
- lại hiện ra mười loại lều mây của tất cả hương bảo châu;
- lại hiện ra mười loại lều mây với đèn báu cháy rực;
- lại hiện ra mười loại lều mây với bảo châu vương thị hiện chư Phật dùng thần thông để thuyết Pháp;
- lại hiện ra mười loại lều mây với bảo châu thị hiện sắc tượng trang nghiêm của tất cả y phục;
- lại hiện ra mười loại lều mây ánh sáng của tất cả bó hoa báu;
- lại hiện ra mười loại lều mây với lưới báu vang ra tiếng chuông gió;
- lại hiện ra mười loại lều mây với đài bảo châu và lưới hoa sen;
- lại hiện ra mười loại lều mây xuất hiện tất cả phẩm vật trang nghiêm và hình ảnh chẳng thể nghĩ bàn.
Có những lều mây châu báu nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở hướng đông nam, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng hoa sen báu, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Hướng tây nam của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Nhật Quang Biến Chiếu. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Sư Tử Nhật Quang Minh. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Phổ Trí Quang Minh Âm.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Phổ Hoa Quang Diễm Kế. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây lọng báu với nhiều thứ trang nghiêm vi diệu; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây lọng hoa với ánh sáng trang nghiêm;
- lại hiện ra mười loại mây lọng với tạng của vô biên màu sắc trân châu;
- lại hiện ra mười loại mây lọng bảo châu vương vang ra tiếng từ bi của tất cả Bồ-tát;
- lại hiện ra mười loại mây lọng với vòng ánh lửa của nhiều thứ báu vi diệu;
- lại hiện ra mười loại mây lọng có treo lưới chuông với diệu bảo trang nghiêm;
- lại hiện ra mười loại mây lọng trang nghiêm với cành cây bảo châu;
- lại hiện ra mười loại mây lọng bảo châu vương với ánh sáng mặt trời chiếu khắp;
- lại hiện ra mười loại mây lọng của tất cả hương xoa và hương đốt;
- lại hiện ra mười loại mây lọng với tạng đàn hương;
- lại hiện ra mười loại mây lọng với ánh sáng trang nghiêm chiếu khắp cảnh giới quảng đại của Phật.
Có những đám mây lọng châu báu nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở hướng tây nam, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng trang nghiêm cháy sáng của đế thanh bảo, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Hướng tây bắc của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Bảo Quang Chiếu Diệu. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Chúng Hương Trang Nghiêm. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Vô Lượng Công Đức Hải Quang Minh.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Vô Tận Quang Bảo Châu Vương. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu của tất cả báu; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu cháy rực của tất cả báu;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu của tất cả diệu hoa;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu của tất cả hóa Phật;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu của các cõi Phật trong mười phương;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu với tiếng sấm và cây báu của cảnh giới Phật;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu của tất cả báu lưu ly và bảo châu vương;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu với trong một niệm hiện ra vô biên tướng của chúng sanh;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu diễn ra âm thanh đại nguyện của tất cả Như Lai;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng hình quả cầu bảo châu vương diễn ra âm thanh giáo hóa của tất cả chúng sanh.
Có những đám mây ánh sáng hình quả cầu nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở hướng tây bắc, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng uy đức của vô tận quang minh, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Phương dưới của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Liên Hoa Hương Diệu Đức Tạng. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Bảo Sư Tử Quang Minh Chiếu Diệu. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Pháp Giới Quang Minh.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Pháp Giới Quang Diễm Tuệ. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây ánh sáng; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây ánh sáng của tất cả hương thơm;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng cháy rực của tất cả báu;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng vang ra âm thanh của tất cả chư Phật thuyết Pháp;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng xuất hiện trang nghiêm của tất cả cõi Phật;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng của tất cả lầu các diệu hoa;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng xuất hiện những việc trong tất cả kiếp mà chư Phật giáo chúng sanh;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng của tất cả vô tận nhụy hoa báu;
- lại hiện ra mười loại mây ánh sáng của tất cả tòa trang nghiêm.
Có những đám mây ánh sáng nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở phương dưới, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng hoa sen có đèn báu cháy rực, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Phương trên của Biển thế giới Hoa Tạng Trang Nghiêm, kế đến có một biển thế giới tên là Bảo Châu Chiếu Diệu Trang Nghiêm. Trong thế giới chủng kia có một quốc độ tên là Vô Tướng Diệu Quang Minh. Ở quốc độ ấy có Đức Phật hiệu là Vô Ngại Công Đức Quang Minh Vương.
Trong biển đại chúng của Như Lai kia, có một vị đại Bồ-tát tên là Vô Ngại Lực Tinh Tấn Tuệ. Ngài cùng với số lượng chư Bồ-tát nhiều như vi trần của một biển thế giới, đồng đi đến chỗ của Phật. Mỗi vị hiện ra mười loại mây ánh lửa báu với vô biên sắc tướng; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Các ngài lại hiện ra mười loại mây ánh lửa với lưới bảo châu;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa trang nghiêm của tất cả cõi Phật rộng lớn;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa của tất cả diệu hương;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa của tất cả trang nghiêm;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa của chư Phật biến hóa;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa với nhiều cây hoa báu vi diệu;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa của tất cả kim cang;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa bảo châu nói về vô biên Bồ-tát hành;
- lại hiện ra mười loại mây ánh lửa của tất cả đèn trân châu.
Có những đám mây ánh lửa nhiều như số vi trần của một biển thế giới như thế; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan. Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp đến ở phương trên, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với tạng quang minh liên hoa diễn ra âm thanh của Phật, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
❖
Ở trong biển thế giới nhiều như số vi trần trong 100 triệu cõi Phật như thế, có chư đại Bồ-tát nhiều như số vi trần trong 100 triệu cõi Phật. Cùng đến hội họp với các ngài, mỗi vị có chư Bồ-tát chúng vây quanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới. Mỗi vị Bồ-tát này đều hiện ra những đám mây cúng dường với đủ mọi trang nghiêm nhiều như số vi trần của một biển thế giới; chúng tràn khắp hư không mà chẳng hề tiêu tan.
Khi đã hiện ra những đám mây này xong, các ngài hướng về Đức Phật mà đảnh lễ, rồi dâng lên làm cúng dường. Tiếp theo, tùy theo phương xứ đã đến, mỗi vị biến hóa ra một tòa sư tử với đủ mọi trang nghiêm báu, rồi ngồi xếp bằng với tư thế hoa sen ở trên đó.
Sau khi đã ngồi xong, trong mỗi lỗ chân lông của chư Bồ-tát này đều hiện ra các tia sáng nhiều như số vi trần trong mười biển thế giới và chúng có màu sắc của tất cả mọi loại báu. Trong mỗi tia sáng thảy hiện ra chư Bồ-tát nhiều như số vi trần trong mười biển thế giới và tất cả đều ngồi trên tòa sư tử với tạng hoa sen.
Các vị Bồ-tát này đều có thể vào khắp toàn bộ vi trần trong biển của mọi thứ được an lập khắp Pháp Giới. Trong mỗi vi trần kia đều có các quốc độ quảng đại nhiều như số vi trần trong mười Phật thế giới. Trong mỗi quốc độ ấy đều có chư Phật Thế Tôn ở ba đời. Các vị Bồ-tát này đều có thể đến khắp nơi để thân cận và cúng dường chư Phật.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Thị Hiện Tự Tại Trong Mộng, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Thị Hiện Sanh Tử của Tất Cả Chư Thiên, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Thuyết Giảng Hết Thảy Bồ-tát Hành, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Chấn Động Khắp Tất Cả Quốc Độ Khi Tán Thán Công Đức và Thần Biến của Phật, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Thanh Tịnh Trang Nghiêm Hết Thảy Phật Quốc Độ và Hiển Thị Tất Cả Biển Đại Nguyện, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Nhiếp Thọ Khắp Ngôn Từ của Hết Thảy Chúng Sanh với Âm Thanh của Phật, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Có Thể Mưa Xuống Từ Mây của Tất Cả Phật Pháp, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Ánh Sáng Chiếu Soi ở Mọi Nơi Trong Mười Phương Quốc Độ Trùm Khắp Pháp Giới và Thị Hiện Thần Biến, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Hiện Khắp Thân Phật Đầy Kín Pháp Giới để Chỉ Dạy Sức Giải Thoát của Hết Thảy Như Lai, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Trong từng niệm, dùng Pháp Môn Phổ Hiền Bồ-tát để Kiến Lập Biển của Tất Cả Chúng Hội ở Đạo Tràng, họ khai ngộ chúng sanh nhiều như số vi trần trong một biển thế giới.
Và như thế, biến khắp toàn bộ Pháp Giới, họ tùy theo tâm của chúng sanh mà khiến đều khai ngộ.
Trong từng niệm và trong mỗi quốc độ:
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao, những ai đang đọa đường ác sẽ vĩnh viễn lìa khổ ách.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao, những ai đang trú tà định sẽ vào chánh tánh định tụ.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao được sanh lên trời với tùy theo ước muốn của họ.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao được an trụ ở lãnh vực của Thanh Văn hay Độc Giác.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao phụng sự Thiện Tri Thức và viên mãn các Pháp thực hành sanh ra phước đức.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao phát khởi Đạo tâm vô thượng.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao hướng về lãnh vực không thoái chuyển của Bồ-tát.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao được con mắt trí tuệ thanh tịnh để thấy bình đẳng của tất cả các pháp như Như Lai.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao được an trụ trong các lực cùng trong biển các nguyện, và dùng sự hiểu biết vô tận mà làm phương tiện để thanh tịnh các quốc độ của chư Phật.
- Mỗi vị khiến chúng sanh nhiều như số vi trần của núi Diệu Cao đều được an trụ trong biển nguyện rộng lớn của Đức Phật Quang Minh Biến Chiếu và sanh vào gia tộc của Như Lai.
Lúc bấy giờ, chư Bồ-tát từ trong những tia sáng đồng thời vang lên thanh âm mà nói kệ rằng:
"Trong những tia sáng vang diệu âm
Biến khắp mười phương tất cả cõi
Diễn nói Phật tử các công đức
Khéo vào diệu Đạo của tuệ giác
Biển kiếp tu hành chẳng mệt mỏi
Khiến chúng sanh khổ được giải thoát
Tâm không hạ liệt cùng lao nhọc
Phật tử khéo vào phương tiện này
Suốt các biển kiếp tu phương tiện
Vô lượng vô biên không thừa sót
Hết thảy Pháp môn đều vào khắp
Cho dù luôn giảng tánh tịch diệt
Chư Phật ba đời hết thảy nguyện
Tu hành tất cả khiến trọn vẹn
Liền làm lợi ích các chúng sanh
Dù tự mình tu nghiệp thanh tịnh
Tất cả chúng hội của chư Phật
Biến khắp mười phương đều đi tới
Thảy dùng sâu xa biển trí tuệ
Vào Như Lai kia Pháp tịch diệt
Mỗi một tia sáng nhiều vô biên
Thảy vào quốc độ chẳng nghĩ bàn
Mắt trí thanh tịnh khéo thấy khắp
Đây là cảnh giới của Bồ-tát
Bồ-tát khéo trụ một đầu lông
Rung khắp mười phương các quốc độ
Chẳng khiến chúng sanh khởi sợ hãi
Là nơi phương tiện họ thanh tịnh
Trong mỗi vi trần vô lượng thân
Lại hiện đủ mọi cõi trang nghiêm
Một niệm sanh tử đều khiến thấy
Và được trang nghiêm ý vô ngại
Có bao nhiêu kiếp ở ba đời
Chỉ trong một niệm đều khéo hiện
Biết thân như huyễn không thể tướng
Chứng đắc pháp tánh chẳng ngăn ngại
Phổ Hiền thắng hành đều khéo vào
Tất cả chúng sanh thảy vui thấy
Phật tử khéo trụ Pháp môn này
Trong các tia sáng gầm tiếng lớn"
Lúc bấy giờ Thế Tôn vì muốn làm cho hết thảy Bồ-tát đại chúng được sức thần thông về vô biên cảnh giới của Như Lai, Ngài phóng ánh sáng từ giữa đôi chân mày. Ánh sáng này tên là quang minh hiểu biết của Bồ-tát chiếu soi rực rỡ khắp mười phương tạng. Hình dáng của nó tựa như mây đèn tỏa màu sắc báu và chiếu khắp tất cả cõi Phật trong mười phương; các quốc độ cùng với chúng sanh ở trong ấy cũng đều hiện rõ.
Ánh sáng này lại chấn động khắp các mạng lưới thế giới và hiện ra vô số chư Phật ở trong mỗi vi trần. Tùy theo tập tánh và điều mong muốn chẳng giống nhau của mỗi chúng sanh, nó mưa xuống khắp từ đám mây vi diệu Pháp luân của tất cả chư Phật ở ba đời và hiển thị biển Đến Bờ Kia của Như Lai.
Ánh sáng này lại mưa xuống vô lượng đám mây xuất ly để khiến các chúng sanh vĩnh viễn độ thoát sanh tử. Nó lại mưa xuống mây đại nguyện của chư Phật và hiển thị chúng hội ở Đạo Tràng của Phổ Hiền Bồ-tát ở trong các thế giới khắp mười phương. Khi đã làm những việc này xong, nó đi nhiễu bên phải rồi vào lòng bàn chân của Phật.
Lúc bấy giờ ở trước Phật có một hoa sen lớn hốt nhiên xuất hiện. Hoa ấy có đủ mười loại trang nghiêm mà không một hoa sen nào có thể sánh bằng, gồm có:
- cuống làm bằng các báu xen kẽ;
- vỏ làm bằng bảo châu vương;
- cánh làm bằng các loại báu từ khắp Pháp Giới;
- tua làm bằng các hương bảo châu;
- đài được trang nghiêm óng ánh với tử ma hoàng kim;
- có một tấm lưới vi diệu với sắc màu sáng chói thanh tịnh phủ trùm ở trên;
- nó thị hiện vô biên thần biến của chư Phật chỉ trong một niệm;
- nó có thể vang ra tất cả âm thanh ở mọi nơi;
- các bảo châu vương có hình ảnh phản chiếu thân Phật;
- ở trong các âm thanh, nó có thể diễn nói khắp hành nguyện tu tập của hết thảy Bồ-tát.
Sau khi hoa sen này đã hiện ra, chỉ trong một niệm từ trong tướng bạch hào của Như Lai, có một vị đại Bồ-tát tên là Nhất Thiết Pháp Thắng Âm cùng với chư Bồ-tát chúng nhiều như số vi trần của một biển thế giới đồng thời xuất hiện, rồi họ đi nhiễu bên phải của Như Lai vô lượng vòng. Khi đã đảnh lễ với trán chạm sát chân của Phật xong, Nhất Thiết Pháp Thắng Âm Bồ-tát ngồi trên đài hoa sen, còn mỗi vị trong chư Bồ-tát chúng thì theo thứ tự mà ngồi trên tua hoa sen.
Nhất Thiết Pháp Thắng Âm Bồ-tát này đã hiểu sâu Pháp Giới, tâm sanh đại hoan hỷ, vào chỗ thực hành của Phật với sự hiểu biết không ngăn ngại, vào biển Pháp thân không thể suy lường của Phật, và đã đến chỗ của chư Như Lai trong tất cả quốc độ. Những lỗ chân lông nơi thân của ngài đều hiện ra thần thông. Trong từng niệm, ngài quán sát khắp toàn bộ Pháp Giới. Chư Phật mười phương cùng chia sẻ Phật lực với ngài và khiến ngài an trụ khắp hết thảy Đẳng Trì. Như thế cho đến hết tất cả kiếp vị lai, ngài luôn thấy thân vô biên Pháp Giới của Phật với biển công đức, và thậm chí tất cả Đẳng Trì, giải thoát, cùng thần thông biến hóa.
Liền ở giữa chúng hội đó, ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Thân Phật đầy kín trùm Pháp Giới
Hiện khắp ở trước mọi chúng sanh
Tùy duyên cảm hóa bao trùm khắp
Nhưng vẫn luôn ngồi Đạo tòa này
Trong mỗi chân lông của Như Lai
Hết thảy sát trần chư Phật ngồi
Bồ-tát chúng hội cùng vây quanh
Diễn nói thắng hành của Phổ Hiền
Như Lai an trụ ngồi Đạo tòa
Một lông thị hiện nhiều biển cõi
Mỗi chân lông hiện cũng như vậy
Như thế bao trùm khắp Pháp Giới
Trong mỗi quốc độ thảy an tọa
Tất cả quốc độ đều trùm khắp
Mười phương Bồ-tát như mây tụ
Không ai mà chẳng đến Đạo Tràng
Hết thảy quốc độ vi trần số
Công đức quang minh biển Bồ-tát
Ở khắp chúng hội của Như Lai
Cho đến Pháp Giới đều đầy kín
Vi trần quốc độ khắp Pháp Giới
Trong mọi chúng hội đều xuất hiện
Như thế phân thân trí cảnh giới
Trong Phổ Hiền hành khéo kiến lập
Trong chúng hội của hết thảy Phật
Thắng trí Bồ-tát đều an tọa
Mỗi vị nghe Pháp sanh hoan hỷ
Nơi nơi tu hành vô lượng kiếp
Đã vào Phổ Hiền quảng đại nguyện
Mỗi vị sanh ra nhiều Phật Pháp
Quang Minh Biến Chiếu trong biển Pháp
Tu hành khắc chứng địa Như Lai
Ai được Phổ Hiền giác ngộ cho
Hết thảy Như Lai đồng ngợi khen
Đã được chư Phật thần thông lớn
Chu du mọi nơi khắp Pháp Giới
Tất cả quốc độ vi trần số
Luôn hiện mây thân đầy kín khắp
Rộng vì chúng sanh phóng đại quang
Rưới xuống mưa Pháp vui lòng họ"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Quán Sát Nhất Thiết Thắng Pháp Liên Hoa Quang Tuệ Vương; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Trí của Như Lai rất sâu xa
Vào khắp mọi nơi ở Pháp Giới
Khéo tùy ba đời mà chuyển hóa
Làm bậc Đạo Sư của thế gian
Tất cả chư Phật đồng Pháp thân
Chẳng có sai khác không chỗ nương
Tùy theo ý muốn của chúng sanh
Khiến họ thấy được Phật hình sắc
Chư Phật đầy đủ Nhất Thiết Trí
Tất cả mọi pháp đều biết khắp
Ở trong hết thảy các quốc độ
Không một nơi nào chẳng xuất hiện
Thân của Như Lai cùng quang minh
Hình sắc tướng mạo chẳng nghĩ bàn
Những chúng sanh nào mà tin mến
Tùy căn tánh họ đều khiến thấy
Dù chỉ ở trên một thân Phật
Cũng có vô lượng Phật biến hóa
Tiếng sấm biến khắp mọi quốc độ
Diễn nói diệu Pháp sâu như biển
Ở trong từng mỗi lỗ chân lông
Có lưới ánh sáng khắp mười phương
Diễn nói chư Phật diệu âm thanh
Điều phục những ai khó điều phục
Ở trong ánh sáng của Như Lai
Diệu âm sâu xa luôn vang ra
Tán thán chư Phật biển công đức
Cùng với sở hành của Bồ-tát
Đức Phật lăn chuyển Chánh Pháp luân
Số ấy vô lượng nhiều vô biên
Các Pháp thuyết giảng là vô đẳng
Hiểu biết nông cạn chẳng thể lường
Ở trong hết thảy các thế giới
Thị hiện khắp thân thành chánh giác
Mỗi thân đều khởi sức thần biến
Toàn bộ Pháp Giới đầy kín khắp
Từng mỗi một thân của Như Lai
Hiện ra số Phật bằng chúng sanh
Trong hết thảy cõi như vi trần
Đều thị hiện khắp sức thần thông"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Pháp Hỷ Tuệ Quang Minh; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Thân của Đức Phật luôn hiện rõ
Toàn bộ Pháp Giới đầy kín khắp
Quảng đại Pháp âm luôn diễn nói
Mười phương quốc độ chấn động khắp
Như Lai hiện thân khắp mọi chốn
Vào ở mọi nơi trong thế gian
Tùy các chúng sanh lòng vui thích
Mà Ngài hiển thị sức thần thông
Đức Phật tùy theo lòng chúng sanh
Mà hiện ra khắp ở trước họ
Những gì chúng sanh đang nhìn thấy
Đều là thần lực của Như Lai
Ánh sáng của Phật là vô biên
Thuyết giảng diệu Pháp cũng vô lượng
Phật tử tùy theo trí của mình
Mà có thể vào khéo quán sát
Thân Phật không có sự sanh ra
Nhưng lại có thể thị hiện sanh
Tánh của các pháp như hư không
Nhưng Phật có thể trụ trong đó
Không đến không đi cũng chẳng ở
Nhưng lại mọi nơi đều thấy Phật
Ánh sáng chiếu soi bao trùm khắp
Danh xưng vang xa ai cũng nghe
Không có thể chất không nơi ở
Cũng lại chẳng có sự sanh ra
Bởi vì vô tướng cũng vô hình
Những gì hiện ra như phản chiếu
Đức Phật tùy theo lòng chúng sanh
Vì họ mà khởi mây Pháp lớn
Dùng mọi cánh cổng của phương tiện
Chỉ dạy giác ngộ và điều phục
Ở trong hết thảy các thế giới
Thấy Phật đang ngồi tại Đạo Tràng
Đại chúng cung kính và vây quanh
Mười phương quốc độ chiếu sáng rực
Tất cả mọi thân của chư Phật
Thảy đều có tướng nhiều vô tận
Mặc dù thị hiện nhiều vô lượng
Nhưng các sắc tướng mãi chẳng tận"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Hương Diễm Quang Phổ Minh Tuệ; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Trong đại hội này chư Bồ-tát
Vào lãnh vực Phật chẳng nghĩ bàn
Mỗi vị đều có khả năng thấy
Hết thảy chư Phật sức thần thông
Trí thân của Phật khéo vào khắp
Tất cả quốc độ mọi vi trần
Lại thấy thân Phật ở trong đó
Thấy khắp chư Phật ở mọi nơi
Hiện các quốc độ như phản chiếu
Ở chỗ hết thảy chư Như Lai
Tại trong tất cả những nơi ấy
Họ đều hiện khắp việc thần thông
Phổ Hiền Bồ-tát các hành nguyện
Họ đã khéo tu đến thanh tịnh
Có thể ở trong tất cả cõi
Thấy khắp thần biến của chư Phật
Thân họ an trụ tất cả nơi
Đối với hết thảy đều bình đẳng
Do tuệ nên khéo làm như thế
Và vào cảnh giới của chư Phật
Trí mà Như Lai đã chứng đắc
Bình đẳng chiếu soi trọn Pháp Giới
Vào khắp những lỗ chân lông Phật
Ở trong tất cả biển quốc độ
Hết thảy quốc độ của chư Phật
Họ đều hiện ra sức thần thông
Họ lại thị hiện đủ mọi thân
Cùng với đủ mọi các danh hiệu
Khéo trong thời gian chỉ một niệm
Thị hiện khắp nơi các thần biến
Ở tại Đạo Tràng thành chánh giác
Cùng với lăn chuyển diệu Pháp luân
Ở trong Đẳng Trì của Bồ-tát
Họ chỉ một niệm đều có thể
Hiện khắp hết thảy cõi quảng đại
Suốt mười triệu kiếp chẳng nghĩ bàn
Tất cả quốc độ của chư Phật
Từng mỗi một vị Bồ-tát này
Có thể vào khắp trong thân Phật
Cho đến vô biên cũng vô tận"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Sư Tử Phấn Tấn Tuệ Quang Minh; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Quang Minh Biến Chiếu Phật Thế Tôn
Có thể lăn chuyển Chánh Pháp luân
Toàn bộ Pháp Giới các quốc độ
Bao trùm tất cả như mây che
Trong khắp mười phương có bao nhiêu
Tất cả các biển đại thế giới
Với Phật thần thông và nguyện lực
Lăn chuyển Pháp luân ở mọi nơi
Ở trong chúng hội rất rộng lớn
Trải khắp tất cả các quốc độ
Danh hiệu mỗi nơi chẳng giống nhau
Tùy các chúng sanh diễn diệu Pháp
Sức đại uy thần của Như Lai
Do nguyện Phổ Hiền mà thành tựu
Ở trong hết thảy các quốc độ
Diệu âm vang đến khắp mọi nơi
Thân Phật nhiều như sát trần số
Tuôn rơi mưa Pháp ở mọi nơi
Không chỗ sai khác cũng chẳng sanh
Tất cả thế gian Ngài hiện khắp
Vô số mười triệu nhiều số kiếp
Trong tất cả cõi như vi trần
Những việc tu hành vào thuở xưa
Âm thanh vi diệu đều nói hết
Vi trần quốc độ tận mười phương
Những lưới ánh sáng phủ trùm khắp
Trong quang minh ấy đều có Phật
Đang rộng hóa độ các chúng sanh
Thân Phật không có sự sai khác
Đầy kín trùm khắp trọn Pháp Giới
Khéo khiến chúng sanh thấy sắc thân
Tùy căn cơ họ khéo điều phục
Tất cả quốc độ ở ba đời
Hết thảy chúng hội bậc Đạo Sư
Đủ mọi danh hiệu với đặc thù
Thuyết Pháp giáo hóa đều khiến thấy
Quá khứ hiện tại cùng vị lai
Ba đời tất cả chư Như Lai
Lăn chuyển bánh xe Chánh Pháp mầu
Ở đại hội này đều nghe được"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Pháp Hải Tuệ Công Đức Tạng; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Ở đại hội này các Phật tử
Đều khéo tu tập các trí tuệ
Những vị ấy đã có thể vào
Cánh cổng phương tiện như thế đó
Trong mỗi quốc độ các vị ấy
Âm thanh rộng lớn diễn nói khắp
Giảng nơi thực thành của chư Phật
Mười phương quốc độ thảy đều nghe
Ở trong từng niệm các vị ấy
Tất cả các pháp rộng quán sát
An trụ lãnh vực của Chân Như
Họ đã liễu đạt các biển pháp
Ở trong mỗi thân của chư Phật
Thấy mười triệu kiếp chẳng nghĩ bàn
Pháp Đến Bờ Kia khéo tu tập
Cùng với trang nghiêm tịnh quốc độ
Trong mỗi vi trần các vị ấy
Có thể chứng đắc tất cả pháp
Không chỗ ngăn ngại như thế đó
Du hành cùng khắp mười phương cõi
Ở trong từng mỗi Phật quốc độ
Thảy đều đi đến không thiếu xót
Thấy được chư Phật sức thần thông
Và vào chư Phật nơi sở hành
Âm thanh quảng đại của chư Phật
Toàn bộ Pháp Giới thảy đều nghe
Chư Bồ-tát này biết rõ ràng
Khéo có thể vào biển âm thanh
Diễn nói diệu âm suốt biển kiếp
Tiếng đó bình đẳng không sai khác
Những ai có trí khắp ba đời
Có thể vào chỗ âm thanh kia
Hết thảy âm thanh của chúng sanh
Cùng tiếng tự tại của chư Phật
Những ai có được trí âm thanh
Thì đều có thể hiểu tất cả
Do từ địa này đến địa khác
An trụ ở trong sức lãnh vực
Ức kiếp tinh cần siêng tu hành
Nên được các pháp như thế ấy"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Tuệ Đăng Phổ Minh; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Tất cả chư Phật bậc Như Lai
Đối với các tướng đã lìa xa
Nếu ai có thể biết pháp này
Thấy được Đạo Sư của thế gian
Ở trong Đẳng Trì của Bồ-tát
Trí tuệ quang minh chiếu soi khắp
Bởi vậy họ mới có thể biết
Thể tánh tự tại hết thảy Phật
Nếu ai thấy Phật chân thật thể
Tức sẽ khai ngộ Pháp sâu xa
Quán sát mọi nơi trong Pháp Giới
Tùy theo ý nguyện mà thọ thân
Sanh ra từ biển của phước đức
Lãnh vực hiểu biết an nhiên trụ
Họ quán sát khắp tất cả pháp
Cùng với tu hành Đạo tối thắng
Ở trong tất cả Phật quốc độ
Ở chỗ hết thảy chư Như Lai
Như thế bao trùm trọn Pháp Giới
Họ đều thấy được thể chân thật
Quốc độ quảng đại khắp mười phương
Ức kiếp tinh cần siêng tu hành
Với Chánh Biến Tri sẽ có thể
Dạo chơi hết thảy biển các pháp
Với chỉ một thân kiên cố này
Trong mọi vi trần có thể thấy
Mặc dù vô sanh cũng vô tướng
Nhưng hiện ở khắp các quốc độ
Tùy theo cõi lòng của chúng sanh
Mà hiện ra khắp ở trước họ
Với mọi phương tiện dạy điều phục
Khiến họ mau hướng về Phật Đạo
Do bởi uy thần của Đức Phật
Chư Bồ-tát này được hiện ra
Với sự gia trì của Phật lực
Mà họ thấy khắp chư Như Lai
Hết thảy thế gian bậc Đạo Sư
Với sức uy thần nhiều vô lượng
Khai thị giác ngộ chư Bồ-tát
Chu biến trùm khắp trọn Pháp Giới"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Hoa Diễm Kế Phổ Minh Trí; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Ở trong hết thảy các quốc độ
Âm thanh vi diệu diễn nói khắp
Xưng tán tuyên dương công đức Phật
Toàn bộ Pháp Giới đầy kín khắp
Đức Phật dùng Pháp làm thân mình
Thanh tịnh bao la như hư không
Nhiều loại hình sắc Ngài thị hiện
Để làm cho vào trong Pháp này
Hoan hỷ tin sâu nếu có ai
Họ tất sẽ được Phật nhiếp thọ
Thì nên phải biết người như thế
Có thể sanh trí rõ chư Phật
Đối với những ai hiểu biết kém
Sẽ chẳng thể nào biết Pháp này
Mắt tuệ thanh tịnh ai có được
Mới ở Pháp này có thể thấy
Với sức uy thần của Đức Phật
Nếu ai quán sát tất cả pháp
Khi vào khi trụ cùng khi rời
Mọi thứ nhìn thấy đều hiểu rõ
Đối với hết thảy trong các pháp
Những cánh cổng Pháp nhiều vô biên
Với sự thành tựu Nhất Thiết Trí
Mới có thể vào biển Pháp sâu
Mặc dù an trụ Phật quốc độ
Nhưng Phật xuất hiện ở mọi nơi
Thân Phật chẳng đến cũng chẳng đi
Pháp của chư Phật đều như vậy
Ở trong tất cả biển chúng sanh
Thân Phật hiện ra như phản chiếu
Tùy sự hiểu biết của mỗi loài
Mà thấy Đạo Sư hiện như thế
Ở trong hết thảy lỗ chân lông
Mỗi vị hiện ra sức thần thông
Với nguyện Phổ Hiền mà tu hành
Những ai thanh tịnh có thể thấy
Đức Phật dùng mỗi một thân này
Ngài ở mọi nơi chuyển Pháp luân
Chu biến trùm khắp trọn Pháp Giới
Chẳng thể nghĩ bàn không gì hơn"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Uy Đức Tuệ Vô Tận Quang; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Ở trong từng mỗi Phật quốc độ
Phật ngồi Đạo Tràng ở mọi nơi
Cùng với chúng hội vây quanh khắp
Tất cả ma quân thảy tồi phục
Từ nơi thân Phật phóng quang minh
Ánh sáng đầy kín khắp mười phương
Tùy theo mỗi loài mà thị hiện
Sắc tướng của Ngài không chỉ một
Ở trong từng mỗi hạt vi trần
Ánh sáng chiếu soi thảy đầy kín
Có thể thấy khắp mười phương cõi
Cùng với mọi sự sai biệt khác
Các biển quốc độ khắp mười phương
Vô lượng quốc độ muôn sai khác
Có cõi bằng phẳng và thanh tịnh
Do đế thanh bảo mà tạo thành
Có cõi đảo ngược hoặc nằm ngang
Có cõi tựa như búp sen khép
Hoặc lại viên tròn hoặc vuông góc
Đủ mọi hình dáng và tướng trạng
Tất cả quốc độ trong Pháp Giới
Phật chu du khắp không ngăn ngại
Hiện ra ở trong mọi chúng hội
Mà luôn lăn chuyển diệu Pháp luân
Thân của Đức Phật chẳng nghĩ bàn
Hết thảy quốc độ đều ở trong
Tại khắp mọi nơi ở trong ấy
Đạo Sư Thế Gian diễn chân Pháp
Pháp luân vi diệu Ngài lăn chuyển
Không có sai khác trong pháp tánh
Nương tựa vào một lý chân thật
Diễn nói thuyết giảng tướng các pháp
Đức Phật dùng một tiếng viên mãn
Mà giảng giải rõ lý chân thật
Tùy sự hiểu biết của mỗi loài
Hiện ra Pháp môn nhiều vô tận
Ở trong hết thảy các quốc độ
Thấy Phật đang ngồi tại Đạo Tràng
Thân Phật hiện ra như phản chiếu
Không sanh hay diệt có thể được"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Pháp Giới Phổ Minh Tuệ; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Chư Phật Như Lai vi diệu thân
Sắc tướng đoan nghiêm chẳng nghĩ bàn
Phàm ai thấy Ngài sanh hoan hỷ
Cùng với cung kính tin vui Pháp
Hết thảy các tướng nơi thân Phật
Tất đều hiện ra vô lượng Phật
Vào khắp quốc độ tận mười phương
Thậm chí ở trong mỗi vi trần
Trong biển quốc độ khắp mười phương
Có nhiều vô lượng vô biên Phật
Thảy đều ở trong từng mỗi niệm
Mỗi vị hiện ra các thần thông
Những vị Bồ-tát với đại trí
Có thể vào sâu trong biển Pháp
Với sự gia trì của Phật lực
Mới có thể biết phương tiện này
Nếu như có ai đã an trụ
Phổ Hiền Bồ-tát các hành nguyện
Các quốc độ ấy tất sẽ thấy
Cùng với thần lực hết thảy Phật
Nếu ai đã có lòng tín giải
Cũng như lại có các đại nguyện
Vị ấy đầy đủ trí tuệ sâu
Hiểu rõ liễu đạt tất cả pháp
Họ tất có thể quán sát được
Từng mỗi một thân của chư Phật
Hình sắc âm thanh không ngăn ngại
Cùng với liễu đạt cảnh giới Phật
Có thể ở tại thân chư Phật
An trụ thực hành của hiểu biết
Lãnh vực Như Lai sẽ mau vào
Và rộng nhiếp thọ khắp Pháp Giới
Họ có thể khiến trong một niệm
Quốc độ nhiều như số vi trần
Của một cõi Phật như thế ấy
Đều hiện ở trong mỗi vi trần
Ở trong hết thảy các quốc độ
Cùng với những việc của thần thông
Tất đều hiện ra trong một cõi
Sức chư Bồ-tát như thế ấy"
Lúc bấy giờ trong chúng hội ấy lại có một vị đại Bồ-tát tên là Tinh Tấn Lực Vô Ngại Tuệ; ngài nương uy thần của Phật, rồi quán sát mười phương mà nói kệ rằng:
"Phật diễn nói Pháp một diệu âm
Mười phương quốc độ tất đều nghe
Muôn loại âm thanh thảy đầy đủ
Rưới xuống mưa Pháp đầy kín khắp
Phật dùng hết thảy biển ngôn từ
Âm thanh tùy theo mọi chúng sanh
Ở trong tất cả Phật quốc độ
Lăn chuyển thanh tịnh Chánh Pháp luân
Ở trong hết thảy các quốc độ
Chúng sanh đều thấy Phật thần biến
Và nghe Pháp âm Phật thuyết giảng
Khi đã nghe rồi hướng về Đạo
Toàn bộ Pháp Giới các quốc độ
Ở trong từng mỗi hạt vi trần
Với sức giải thoát của Như Lai
Mà hiện khắp thân ở trong đó
Pháp thân của Phật đồng hư không
Chẳng bị ngăn ngại chẳng sai khác
Hình sắc tựa như ảnh phản chiếu
Hiện ra đủ mọi các hình tướng
Hình ảnh phản chiếu không phương xứ
Tựa như hư không vô thể tánh
Chỉ với những ai trí quảng đại
Sự bình đẳng này mới liễu đạt
Không thể nắm giữ thân của Phật
Thân ấy chẳng sanh chẳng khởi tác
Ứng theo chúng sanh mà hiện khắp
Nhưng vẫn bình đẳng như hư không
Tất cả chư Phật trong mười phương
Một lỗ chân lông thảy vào hết
Mỗi vị thị hiện các thần thông
Con mắt trí tuệ khéo quán thấy
Quang Minh Biến Chiếu Phật Thế Tôn
Nguyện lực chu biến trùm Pháp Giới
Ở trong hết thảy các quốc độ
Luôn chuyển vô thượng diệu Pháp luân
Dù hết thảy Phật cùng tuyên nói
Trong mỗi chân lông hiện thần biến
Trải qua thời gian vô lượng kiếp
Cũng chẳng thể được ranh giới đó"
Như ở trong Đạo Tràng của bốn châu thiên hạ này, do thần lực của Phật nên mỗi phương trong mười phương đều có chúng hội của chư Bồ-tát đến tụ tập--số ấy nhiều như vi trần trong 10 triệu biển thế giới. Phải biết rằng, tất cả Đạo Tràng trong từng mỗi bốn châu thiên hạ của hết thảy biển thế giới thì cũng lại như thế.
Kinh Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm ♦ Hết quyển 6
Dịch sang cổ văn: Pháp sư Hỷ Học (652-710)
Dịch sang tiếng Việt: Tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận
Dịch nghĩa: 9/1/2024 ◊ Cập nhật: 21/6/2026
Dịch sang tiếng Việt: Tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận
Dịch nghĩa: 9/1/2024 ◊ Cập nhật: 21/6/2026